英会話学校/英会話スクール 英語学校/教室 東京新宿

英語・英会話の情報センター

英会話のスパイス、日英ことわざ集 (3)

か行

カエルの子はカエル
Like father, like son.
(この父にしてこの子あり)

金が物を言う
Money talks.
■ ここでの talk は「効力がある」の意。

金は天下の回りもの
Money comes and goes..
(金は行ったり来たりする)

壁に耳あり
Walls have ears.

亀の甲より年の功
Age and experience teach wisdom.
(年齢と経験が知恵を授ける)

かわいい子には旅をさせよ
Spare the rod and spoil the child.
(むちを惜しむと子どもはだめになる)
■ 「世間でもまれることの重要性」を説く日本語のことわざに対して、この英語のことわざは子供に対する親のきびしいしつけの重要性を説いている。(SAEJD)

聞くは一時の恥
Better to ask the way than go astray.
(道に迷うよりは聞いたほうがよい)

窮すれば通ず
Necessity is the mother of invention.
(必要は発明の母)

きょうの一針、あすの十針
A stitch in time saves nine.
(時を得た1縫いは9針縫う手間を省く)
stitch 「1針」「1縫い」

苦あれば楽あり
No pains, no gains.
(骨折りなくして利益なし)
■ ここでのpain は「骨折り」「苦労」の意。