真剣に学習する人のみ募集 スパルタ英語・英会話のNCC綜合英語学院

英語・英会話の情報センター

  • facebook
  • twitter
  • google+
  • はてなブックマーク

英語・英会話 便利帳 背景知識編
続・アメリカ雑学小事典 (6)

N

the National Enquirer
ナショナル・エンクワイアラー。タブロイド紙の代表的存在で、俗物性・ゴシップ精神・ギャグ感覚にあふれる紙面作りで知られる。

911
日本の警察への急報110番に相当する。nine-one-one と読む。

O

Old Man River
父なる川。the Mississippi のニックネーム。

1-900
日本のダイヤルQ2に相当する。one-nine-hundred と読む。電話番号が1-900で始まることから。この1-900のサービスを利用して電話で実施する世論調査を1-900 poll という。

P

Pennsylvania Avenue
ペンシルベニア通り。Pennsylvania Avenue は首都ワシントンの中心部を東西に走る大通り。その東端に Capitol Hill(アメリカの国会議事堂、連邦議会)、同じ通りの西端に White House がある。このため、転じて both ends of Pennsylvania Avenue は「議会とホワイトハウス」「立法府と行政府」の意で用いられる。

Pennsylvania Dutch
ペンシルベニア・ダッチ。18世紀のドイツ系の移民の子孫で、主にペンシルベニア州東部に住む。

Peoria
ピオリア。イリノイ州中北部の都市。政治家は Peoria は平均的なアメリカの町の代表と見なされてきたことから、play in Peoria は「政策などが一般受けする」の意で用いられる。

HOME 英語・英会話の情報センター