英会話学校/英会話スクール 英語学校/教室 東京新宿

英語・英会話の情報センター

シェイクスピア関連のフレーズ (4)

D, E

Discretion is the better part of valour
(用心は勇気の大半)
from Henry IV, Part 1 『ヘンリー四世 第一部』
■ ある辞書には、しばしば卑怯な行為の口実に用いられる、とある。

Eat somebody out of house and home
(人の財産を食いつぶす)
from Henry IV, Part 2 『ヘンリー四世 第二部』

Every inch a king
(どこから見ても王そのものだ)
from King Lear 『リヤ王』
every inch は「どの点からも、徹頭徹尾」の意。

Exceedingly well read
(博学の、学問[教養]のある)
from Henry IV, Part 1 『ヘンリー四世 第一部』

F

Fair play
(正々堂々のプレー、公明正大)
from The Tempest 『あらし』、他

Fancy free
(無邪気な、特にまだ恋を知らない;一つの事に執心しない)
from A Midsummer Night's Dream 『夏の夜の夢』
footloose and fancy-free (自由気ままでこだわらない)の形で用いられることが多い。

For ever and a day
(永久に、とわに、延々と)
from The Taming of the Shrew 『じゃじゃ馬ならし』 , As You Like It 『お気に召すまま』

Frailty, thy name is woman
(もろきものよ、汝の名は女なり)
from Hamlet 『ハムレット』

Foul play
(反則;不正行為、卑怯な[きたない]やり方;暴力;殺人)
from Love's Labour's Lost 『恋の骨折り損』、他

Friends, Romans, Countrymen, lend me your ears
(友よ、ローマ市民よ、同胞よ、耳を貸してくれたまえ)
from Julius Caesar 『ジュリアス・シーザー』