英会話学校/英会話スクール 英語学校/教室 東京新宿

英語・英会話の情報センター

マザーグース・セレクション (7)

L

Little Bo-Peep Has Lost Her Sheep

Little Bo-peep has lost her sheep,
And can't tell where to find them;
Leave them alone, and they'll come home,
And bring their tails behind them.

ボーピープちゃんが羊たちを見失ってしまった
どこで見つけられるのかわからない
放っておきなさい 帰ってくるから
ちゃんとしっぽをつけたまま
(以下略)

<参考>
bo-peepbo-peep とは、物陰から急に顔を出し Bo! と言って子供を驚かす遊びで、日本の「いないいないばあ」に相当する。この唄ではそれを主人公の女の子の名前にしている。
 

Little Jack Honer

Little Jack Honer
Sat in the corner,
Eating a Christmas pie;
He put in his thumb,
And pulled out a plum,
And said, What a good boy am I!

ジャック・ホーナー君
隅っこに座っていた
クリスマス・パイを食べながら
親指を突っ込んで
干しブドウをつまみ出して
言った ぼくはなんていい子なんだろう!

<語句>
plum 「プラム、スモモ、干しブドウ」
 

Little Miss Muffet

Little Miss Muffet
Sat on a tuffet,
Eating her curds and whey;
There came a big spider,
Who sat down beside her
And frightened Miss Muffet away.

マフェットお嬢ちゃん
タフェットに座っていた
ヨーグルトのようなおやつを食べながら
大きなクモがやってきて
すぐそばに座ったので
マフェットお嬢ちゃん ぎょっとして逃げた

<語句>
tuffet 「草の生えた、地面の少し盛り上がっている所」、curds and whey 「凝乳製食品(味付けした牛乳を凝固させたもの)」