英会話学校/英会話スクール 英語学校/教室 東京新宿

英語・英会話の情報センター

マザーグース・セレクション (20)

T

Tinker, Tailor

Tinker, tailor,
Soldier, sailor,
Rich man, poor man,
Beggarman, thief.

鋳掛け屋 仕立屋
兵隊 船乗り
金持ち 貧乏人
乞食 泥棒

<語句>
tinker 「回り歩く鋳掛け屋」
<参考>
子供が自分の将来の職業を一人で占って遊ぶときに唱える唄。女の子は未来の結婚相手の職業を占う。
アメリカでは
Richman, poor man,
Beggarman, thief,
Doctor, lawyer,
Merchant, chief.

金持ち 貧乏人
乞食 泥棒
医者 弁護士
商人 首長
という文句の方がよく知られている。
 

Tom, He Was A Piper's Son

Tom, he was a piper's son,
He learnt to play when he was young,
And all the tune that he could play
Was, 'Over the hills and far away';
Over the hills and a great way off,
The wind shall blow my top-knot off.

Tom with his pipe made such a noise,
That he pleased both the girls and boys,
And they all stopped to hear him play,
'Over the hills and far away'.

Tom with his pipe did play with such skill
That those who heard him could never keep still;
As soon as he played they began for to dance,
Even pigs on their hind legs would after him prance.

トムは笛吹きの子だった
小さいときに笛の吹き方を習った
吹ける曲は
「山々越えて遠方へ」だけだった
山々越えてはるか遠くまで
風よ私のリボンを吹き飛ばせ

トムがとてもにぎやかに笛を吹いたので
女の子も男の子も喜んで
立ち止まって聞いた
トムが「山々越えて遠方へ」を吹くのを

トムがあまり上手に笛を吹いたので
耳にした者はじっとしてはいられなかった
トムが吹き始めるや踊り出し
ブタでさえも後足で跳びはねながらついて行った
(以下略)

<語句>
piper 「笛吹き」、top-knot 「ちょう結びのリボン」、thind 「後ろの」(前後で対になるものに用いる)、tprance 「踊りはねて進む」