真剣に学習する人のみ募集 スパルタ英語・英会話のNCC綜合英語学院

英語・英会話の情報センター

  • facebook
  • twitter
  • google+
  • はてなブックマーク

聖書の英語表現集 (3)

B

Break bread
新約聖書「使徒言行録」20章7節
週の初めの日、わたしたちがパンを裂くために集まっていると、パウロは翌日出発する予定で人々に話をしたが、その話は夜中まで続いた。
break bread with ~ で「共に食事をする」の意。

By the skin of one's teeth
旧約聖書「ヨブ記」19章20節
骨は皮膚と肉とにすがりつき/皮膚と歯ばかりになって/わたしは生き延びている。
■ 「かろうじて」「命からがら」の意で用いられる。

C

Can a leopard change its spots?
旧約聖書「エレミヤ書」13章23節
クシュ人は皮膚を/豹はまだらの皮を変ええようか。それなら、悪に馴らされたお前たちも/正しい者となりえよう。
■ 「性格[品性]は直らない」の意で用いられる。

Coat of many colors
旧約聖書「創世記」37章3節
イスラエルは、ヨセフが年寄り子であったので、どの息子よりもかわいがり、彼には裾の長い晴れ着を作ってやった。
■ 直訳は「色とりどりの衣」。

Cover [hide] a multitude of sins
新約聖書「ヤコブの手紙」5章20節
「罪人を迷いの道から連れ戻す人は、その罪人の魂を死から救い出し、多くの罪を覆うことになると、知るべきです。」
新約聖書「ペテロの手紙一」4章8節
「何よりもまず、心を込めて愛し合いなさい。愛は多くの罪を覆うからです。」

D

Do unto others as you would have them to do unto you.
新約聖書「マタイによる福音書」7章12節
だから、人にしてもらいたいと思うことは何でも、あなたがたも人にしなさい。これこそ律法と預言者である。」
■ 「山上の説教」の中の一節で、イエスの教えを端的に示し、行動規範として非常に重要なものであるために、golden rule (黄金律)とも呼ばれている。

E

Eat drink and be merry
旧約聖書「コレヘトの言葉」8章15節
それゆえ、わたしは快楽をたたえる。太陽の下、人間にとって/飲み食いし、楽しむ以上の幸福はない。それは、太陽の下、神が彼に与える人生の/日々の労苦に添えられたものなのだ。
Eat, drink, and be merry! で「現在を楽しめ」の意。

Elijah's mantle
旧約聖書「列王記上」19章19節
エリヤはそこをたち、十二軛の牛を前に行かせて畑を耕しているシャファトの子エリシャに出会った。エリシャは、その十二番目の牛と共にいた。エリヤはそのそばを通り過ぎるとき、自分の外套を彼に投げかけた。
mantle は「権威」の意で用いられることがある。

HOME 英語・英会話の情報センター